top of page

APRENDA ISSO: E você vai falar melhor sobre seu dia a dia.

  • Foto do escritor: giftschoolingles
    giftschoolingles
  • 12 de fev. de 2019
  • 2 min de leitura



Como se fala em Inglês  Vocabulário de Inglês para o dia a dia. 






Odds and sods - essa palavra quer dizer bugigangas em Inglês, assim como Knick-Knacks que é uma expressão Americana. 

I have to clean my garage, it's fully-packed with odds and sods  (eu tenho que limpar minha garagem, está cheia de bugigangas / tralhas) She spent $12 on a dress, wallet, a computer game and knick-knacks. (Ela gastou 12 dólares num vestido, carteira, um jogo de computador e umas bugigangas)




Phoney - esta palavra significa falso ou ilegítimo e é utilizada com objetos em geral. Fake é uma versão para esta mesma palavra, porém pode ser utilizada para descrever emoções e ações que não são reais ou fingidas.  Police have confiscated 5 thousand phoney smartphones.   ( A polícia confiscou 5 mil smartphones falsificados Many people were misled to donate their money to a phoney website fundation.  ( Muitas pessoas foram enganosamente convencidas a doar dinheiro para um website de  falsa fundação)  He is good at faking his emotions.  ( Ele á bom em fingir suas emoções) The fake e-mails include this one, ostensibly from Obama to his daughter, Malia ( Entre os e-mails falsos inclui-se este, ostensivamente de Obama para sua filha, Malia.) 





Quick-fix - esta expressão é utilizada para quando você faz - meus primos vão me -  "uma carioca".  Aquele conserto que mais parece um remendo. É algo só para aguentar um tempo.  Contudo, Quick-fix, pode servir para outras situações do dia a dia.  Jack was partially equiped that's way he gave the faucet a quick fix.  ( O jack estava mal equipado, por isso ele fez um quebra-galho com a torneira)  We ran out of tomatoes for the sandwich, but the katchup was a quick fix.  (Nos estavamos sem tomates para o sanduíche, mas o katchup quebrou um galho Agora, se você quer pedir para alguém ajudá-lo em alguma situação, então você pode dizer:  Give me a hand ( Me dê uma mão) Make me a favor ( Me faça um favor)  Você pode me quebrar um galho ? ( Can you give me a hand?) Estas expressões substituem a nossa expressão quebrar um galho, quando usamos neste sentido, fora isso a expressão QUICK FIX tem uma conotação diferente. 


 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post

(11) 2229-3096

Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2019 by Gift English School. Proudly created with Wix.com

bottom of page